



2007 yılının sonlarıydı sanırım. Crysis adında bir oyun piyasaya çıkacak hem de baştan sonra Türkçe seslendirmeye sahip olacak diye arkadaş ortamlarında konuşulmaya başlanmıştı. “Şehir efsanesi olacak” diyorduk, zira o yıl’a kadar metin tabanlı da olsa -altyazı, menü, vs.- kaç tane Türkçe oyun vardı ki bunun gerçek olduğuna inanalım. Yapımcı firmanın kurucularının Türk olduğunu öğrendikten sonra hevesimiz bi’kaç kat daha artmıştı. O zamanlar sadece Türkçe altyazı entegre edilen Grand Theft Auto – GTA serileri ile kendimizi avutuyorduk. Crysis’in ilk fragmanı yayınlandığında Evren abi ile ağzımız açık ve kimbilir kaç defa ard-arda seyretmiştik. Hâlâ ara-sıra Evren abi ile Psycho’nun “Hey şuna bi baksana, Topografik harita” repliğini aynı ses tonuyla tekrar eder dururuz. -gülüşmeler-
O gün’den sonra, şimdiki adıyla Sosyal Medya olarak anılacak forum ve benzeri platformlarda artık her oyunda bir Türkçe dil desteğinin bulunması gerektiği konusunda herkes hem fikirdi. -Türk halkı olarak- Sanırım ilk adımı da Konami firması atmıştı, Pro Evolution Soccer ile birlikte ilk Türkçe menü desteği gelmişti. -PES 2008 olması lazım- Ardından Assasin Creed‘de oyun içi karşılaşın karakterlede Türkçe seslendirme duyulmuştu.
Tabi bunlar işin profesyonel olanları, yani ücret karşılığında tutulan dublaj sanatçılarına verilen senaryolar ile birlikte yapılan, muazzam kaliteli ekipmanlar ve stüdyolar ile birlikte profesyonel işlerdi. Benim bu yazıda asıl bahsetmek istediğim konu ise; Varlığından FriendFeed sayesinde haberdar olduğum OyunÇeviri.com sitesinde 3 Aralık 2011 tarihinde açılan bir başlık “Call of Duty: Modern Warfare 3 – Türkçe Ses Yaması / Beta” yine bir şaşkınlık, çünkü ortada Need for Speed ile kapışacak nitelikte bir seri’ye sahip yine NFS gibi farklı oyun stüdyolarında geliştirilen ve yine çoğu oyuncunun vazgeçilmez aksiyon-savaş oyunu olan Call of Duty için başlatılan bir Türkçe seslendirme çalışması vardı. Yazının altında bulabileceğiniz beta video kaydı ne denli başarılı bir iş yürüttüklerinin kanıtı olsa gerek zira seslendirmedeki ve seslerdeki kalite bunun apaçık bir göstergesi. Dublaj ekibi için ekip arkadaşları da arıyorlar buradan gerekli formu doldurabilirsiniz. Belki sizlerden birinizin sesini oyun içerisinde duyma fırsatı yakalayabiliriz.
Bu işi hiç bir ticari çıkar ve ya ücret karşılığı yaptıklarını düşünmüyorum, bu olay bile kendileri ve dublaj ekibinde yer alanlar için oldukça mükemmel bir referans olacaktır, kimbilir belkide büyük oyun stüdyoları tarafından keşfedilebilirler de. OyunÇeviri.com’a başarılarının devamını diliyorum.
Call of Duty: Modern Warfare 3 – Türkçe Seslendirme Beta Video
Bu da şu topografik harita, nostalji




Oldum olası nefret etmişimdir bütün ikililiklerden, sırf bu yüzden bir olmayan iki’lerden de nefret ettiğim doğrudur. Belkide bu yüzden bilgisayar sektöründeyim, bol bol ikili sayı sistemiyle uğraşıyorum, içli-dışlıyım falan filan.
Kötü bir espri vardır ya, iki parmağını yan yana tutup bu kaç diye sorduğunda verilen cevap bellidir; “İki”, ama sen o kötü esprinin devam etmesi için olması gereken cevabı verirsin; “Hayır, kalın bir.”
Kalın bir olmak zordur, iki ayrı bir’i bir araya getirip, tek “bir” olmak, esprideki kadar kolay değildir. Çatışmalar olur, iki ayrı bir’dir, bir araya gelmek isteyen bir’ler. Bir’i diğerini kabul etmez, diğeri de onu. İstemesine ister ama kabul etmez, istemek ile kabul etmek farklı kavramlardır. Bir elbiseyi istersin, bir kaykayı, bir bilgisayar oyununu ama bir kişiliği, bir kavramı, bir düzeni isteyemezsin, kabul edersin ya da etmezsin. “Bir kişiliği istemek” diye bir kavram olamaz, ağızdan çıkarken bile bir ahengi yok ki cümlenin.
Kabul etmek, istemek kadar yani kalın bir olmak kadar kolay değildir. Önce “bir” olmak istersin, sonra kabul etmezsin karşındaki bir’i, yani algoritma ters’tir ama farkında değilsindir, önce kabul etmelisin karşındaki bir’i, sonra zaten ister istemez yani istesen de istemesen de “bir” olursun, yani fazladan bir adım vardır algoritma’da, sistemi yoran, bir adım fazladan işletirsin. Sürekli döngüdesindir, kabul etmek döngüsünde, oysa ilk olarak kabul etmeyi denesen, “istemek” ile uğraşır mısın hiç, olmadığı için, “bir” olamadığın için ne can yakarsın ne de üzersin diğer bir’i, kalın bir olursun, istediğin için değil, kabul ettiğin için. Biliyorsun ki istemek ile kabul etmek arasında fark vardır, tıpkı bu yazıda da toplam 31 adet bir kelimesi olduğu gibi -Ne alakaysa…-


